駘蕩芳春快霽天 태탕방춘쾌제천
訪花隨柳碧江邊 방화수류벽강변
娟娟李壟浮祥氣 연연이롱부상기
灼灼桃園繞瑞煙 작작도원요서연
異蝶逢時翔舞續 이접봉시상무속
流鶯得意艶歌連 유앵득의염가련
千紅萬紫開仙境 천홍만자개선경
九十韶光處處傳 구십소광처처전
꽃을 보고 버들을 따라가다
화창한 꽃피는 봄 맑게 갠 날
꽃을 보고 버들을 따르니 푸른 강변이라
곱게 핀 오얏밭에 상기가 뜨고
찬란하게 핀 도원에 서연이 둘렀다
색다른 나비가 때를 만나 나는 춤을 추고
날으는 꾀꼬리가 뜻을 얻어 고운 노래를 부른다
울긋불긋하게 핀 꽃이 선경을 이루어
구십일 간의 봄 경치를 처처에 전한다
註)
-----------------
駘: 편할 태, 봄이 화창한 모양
蕩: 평평할 탕 霽: 갤 제 娟: 예쁠 연
壟: 언덕 롱, 밭두둑 灼: 사를 작
翔: 돌아날 상, 날다 韶: 아름다울 소
駘蕩(태탕): 봄의 화창한 모양
灼灼(작작): 꽃이 찬란하게 핀 모양